





Traditional Aramaic Translation
On the ______day of the week, the _________day of the month ______ in the year five thousand seven
hundred and ______ since the creation of the world, the era according to which we reckon here in the city
of _________________ that ________ son of _________ said to this (virgin) _________daughter of
_____.
" Be my wife according to the practice of Moses and Israel, and I will cherish, honor, support and
maintain you in accordance with the custom of Jewish husbands who cherish, honor, support and
maintain their wives faithfully. And I here present you with the marriage gift of (virgins), (two hundred)
silver zuzim, which belongs to you, according the the law of Moses and Israel; and I will also give you
your food, clothing and necessities, and live with you as husband and wife according to universal
custom." And Miss_____, this (virgin) consented and became his wife. The trousseau that she brought
to him from her (father's) house in silver, gold, valuables, clothing, furniture and bedclothes, all this
________, the said bridegroom accepted in the sum of (one hundred ) silver pieces, and ______ the
bridegroom, consented to increase this amount from his own property with the sum of (one hundred)
silver pieces, making in all (two hundred) silver pieces. And thus said __________, the bridegroom:
"The responsibility of this marriage contract, of this trousseau, and of this additional sum, I take upon
myself and my heirs after me, so that they shall be paid from the best part of my property and
possession that I have beneath the whole heaven, that which I now possess or may hereafter acquire.
All my property, real and personal, even the shirt from my back, shall be mortgaged to secure the
payment of this marriage contract, of the trousseau, and of the addition made to it, during my lifetime and
after my death, from the present day and forever." _______, the bridegroom, has taken upon himself the
responsibility of this marriage contract, of the trousseau and the additon made to it, according to the
restrictive usages of all marriage contracts and the additons to them made for the daughters of Israel,
according to the institution of our sages of blessed memory. It is not to be regarded as a mere forfeiture
without consideration or as a mere formula of a document. We have followed the legal formality of
symbolic delivery (kinyan) between ______the son of _______, the bridegroom and _______ the
daughter of _______ this (virgin), and we have used a garment legally fit for the purpose, to strengthen
all that is stated above, and everything is valid and confirmed.
Attested to________________________ Witness
Attested to________________________ Witness
Anniversary Text
Already-married couples add meaning to their anniversary celebration with a beautiful ketubah
commemorating their years together. Craete your own thoughtful texts which can reflect on this event.
Some couples prefer to choose the same text that was on their original ketubah and to fill in the original
information. This is a GREAT gift to present to each other or to anyone having an anniversary.
Egalitarian with Hebrew and English
This text is usually considered the Reform text and varies according to your choice. You can create the
text to achieve that wording that you are considering and want. They are often can be beautifully written
expressions of love, devotion and commitment. The Hebrew is a direct translation of the English. Be
sure your rabbi or cantor approves your text choice.
